科大訊飛或成中國人工智能翻譯“新名片”

科技世界網(wǎng)
佚名
“要真正能夠把語音翻譯做到‘一帶一路’和我們‘海上絲綢之路’的建設中間去!” 2016年4月,習近平總書記視察科大訊飛時,專門對智能語音翻譯業(yè)務進行了指導和鼓勵。時至今...

“要真正能夠把語音翻譯做到‘一帶一路’和我們‘海上絲綢之路’的建設中間去!”

2016年4月,習近平總書記視察科大訊飛時,專門對智能語音翻譯業(yè)務進行了指導和鼓勵。時至今日,科大訊飛的智能翻譯業(yè)務取得了令人矚目的成績,整個人工智能翻譯市場也發(fā)生了很大變化。業(yè)內(nèi)人士預測,2018年人工智能翻譯市場或?qū)⑷姹l(fā),從“野蠻生長”的初期市場進入到“品牌矩陣”形成的人工智能翻譯2.0時代。

據(jù)“艾媒咨詢”數(shù)據(jù)顯示,近年中國移動翻譯用戶總量呈高速增長的態(tài)勢,預計2018年中國移動翻譯用戶將達2.63億人。移動翻譯市場的巨大“蛋糕”帶給人工智能產(chǎn)業(yè)新的商機,從而引發(fā)互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)和人工智能公司奮力爭奪,不斷推出智能語音翻譯APP、智能翻譯耳機、智能翻譯機等軟、硬件翻譯產(chǎn)品,其中不乏百度、阿里、谷歌、微軟等互聯(lián)網(wǎng)科技“大佬”的身影。

整體市場呈現(xiàn)出“亂花漸欲迷人眼”的火爆形式,但多數(shù)產(chǎn)品的功能、技術水平卻表現(xiàn)得參差不齊,品牌認知度不高,增加了消費者選擇購買時的難度。2018年行業(yè)將會出現(xiàn)品牌矩陣的“分水嶺”,市場爆發(fā)的“前夜”則是眾多科技公司進行技術占位、消費者“口碑培養(yǎng)”的競爭期。

剛剛閉幕不久的“全國兩會”上,人大代表劉慶峰(科大訊飛董事長)在接受媒體采訪時現(xiàn)場演示了最新一代訊飛翻譯機,這一視頻迅速在朋友圈刷屏,訊飛翻譯機被更多消費者認知,呈現(xiàn)出專業(yè)品牌的影響力和號召力。事實上,“科大訊飛”作為中國智能語音與人工智能產(chǎn)業(yè)的開創(chuàng)者和領導者,在語音合成、語音識別、口語翻譯、自然語言處理等多項技術上擁有國際領先的成果,這也讓訊飛在智能翻譯機領域迅速塑造出中國AI翻譯“名片”的形象。

科大訊飛智能語音技術的領先奠定了訊飛翻譯機站在行業(yè)品牌“第一矩陣”的基礎。2016年獲得國際認知智能測試(Winograd Schema Challenge)全球第一;2017年,美國斯坦福大學發(fā)起人工智能機器閱讀理解挑戰(zhàn)賽,訊飛與全球頂尖的IBM、谷歌、微軟、Facebook等科技巨頭同臺競技中獲得全球第一,再次刷新了世界紀錄。

具體到“口碑塑造”層面的角力,科大訊飛以產(chǎn)品體驗為突破點,贏得了品牌美譽度和忠誠度。2016年科大訊飛的年度發(fā)布會亮相了訊飛第一代翻譯產(chǎn)品,以極高翻譯的精準率和極快的口語翻譯速度震驚四座。隨著近兩年產(chǎn)品在即時語音翻譯、多語種翻譯拓展、離線翻譯、拍照翻譯等技術上的不斷更新,訊飛翻譯機被廣泛認可,良好的口碑擴大到國外。2017年9月,訊飛翻譯機走進白金漢宮,憑借準確、迅速的翻譯體驗贏得了英國安德魯王子的肯定。

業(yè)內(nèi)人士強調(diào),人工智能的第三次浪潮已勢不可擋,2018年的智能翻譯市場將在爆發(fā)中逐漸進入到新一輪的競爭態(tài)勢,翻譯品類多樣化、品質(zhì)差異化正快速推動著品牌矩陣的形成。據(jù)最新消息,科大訊飛在4月下旬將發(fā)布全新的中高端產(chǎn)品“訊飛翻譯機2.0”。這款新品已成為全球矚目的博鰲亞洲論壇官方唯一指定翻譯機,也必將為2018年人工智能翻譯市場進入品牌2.0時代樹立標桿。屆時“科大訊飛”這張中國人工智能“名片”或?qū)⒁I翻譯市場新浪潮,開啟智能語音產(chǎn)業(yè)新篇章。

THEEND

最新評論(評論僅代表用戶觀點)

更多
暫無評論